måndag 23 januari 2023

Självporträtt i bilder

In Swedish. -- Det här är ett porträtt av mig genom åren. Man kan säga: om det überhaupt finns något tema så är det min andliga utveckling som här skissas. -- Bilden överst föreställer, föga förvånande, mig, klippande gräset under sent 70-tal... platsen är Arnäs, norr om Övik, där familjen då bodde.








Venedig, 1976. Jag och min bror (bror tv, jag th) vid Canal Grande med Santa Maria della Salute i bakgrunden. Alltså en barockkyrka av vit marmor i en stad full med antika artefakter. Redan då var jag "trad" med andra ord... det ska börjas i tid.



Saltoluokta 1980... jag fjällvandrar... "Meditations on the Peaks" i Evolas anda... Actionismen grundlägs här.



Uppsala 1989... jag och min dåvarande flickvän på Hågahögen... en bronsåldershög, en tämligen stor gravhög i landskapet... vi tycks sitta där och sjunga, ja så hedrar man sitt förflutna allra bäst.



Uppsala cirka 2009, möte med sf-fans. Platsen är Williams pub i Uppsala. Jag börjar redan då fjärma mig från sf-fandom -- ty jag hade fått ett kall -- att bli guru, Actionist guru. Ni ser det på bilden, ni ser glorian över mitt huvud: "Detta är min enfödde son, i vilken jag funnit behag" liksom.



Bild tagen på Robert Svensson-retrospektiven i Sundsvall, april 2017.



Här föreläser jag på DFS 2019... bloggreportage här.



Övik, återvinningscentralen Må, mars 2020... urstädning och terminering av dödsbo... detta var sista rycket, hyra av lastbil och bortforslande av sängar och gamla soffor. Vädret var regnigt med isig villagata, men ett tecken från ovan var när jag kom körande på denna ÅVC och på bilradion fick höra "United" med Judas Priest. "Halleluja, Makterna är med mig" kändes det som... senare på dagen tittade även solen fram.



DFS, oktober 2021, Logikdagen... jag är inbjuden för att promota Ernst Jünger -- en biografi.







Relaterat
Logikdagen 2021
Min Jüngerbok
Actionism -- presentation på svenska

söndag 15 januari 2023

France is the past, Germany is the future

Degeneracy and the opposite, a viable culture...




France has Nana, Bel-Ami, Carmen, Emmanuelle... George Sand, Colette, Françoise Sagan, Anaïs Nin... a literature of women, the glorification of the prostitute...

In comparison we have Germany with Wagner at the fore... with Brynhilde, Isolde, Senta... quite different gestalts of womanhood...

In the Wagner opus we also have Tannhäuser, who leaves the domain of Venus in order to shape up and become a man, a plot element which was incomprehensible to the French audience... leave the goddess of love, mais c’est imbecile ça... but he must leave... “I don’t strive for happiness, I strive for my work”... as Zarathustra said...

This is German, this is core Faustian, this is the future... and France is degeneracy, it’s the past... Napoleon was the last French power to reckon with, from then on it’s Germany who rules the roost.



Related
My Wagner book
Faustian Era
Absolute Man

lördag 14 januari 2023

The Coming of the Space Age

I am the messiah of space exploration.




In the 21st century man will venture out into space on a large scale.

The long dreamed about stellar exodus will become a reality.

As the prime endeavour Mars will be colonized and terraformed, making it into the first sizeable space colony.

Thus, the space age will begin.

It can't be stopped.

+++

Space exploration will be a rather natural development. Faustian man, Western man has long dreamed of going to space, going to Mars. Scientists like Schiaparelli and Lowell, and science fiction authors like Burroughs and Bradbury, and countless others, have already claimed the red planet.

Faustian man will go to to Mars. It is the legacy of sea-faring Vikings, Portuguese, Spaniards, Frenchmen, Dutch, Englishmen. It is the strain of venturing out, claiming new land and shaping it after his image.

+++

The Faustian specificity, what is this...?

It is the “striving for infinity”-strain of Bach and Beethoven, of Leibniz’ infinitesimal calculus, of Dante and Faust going Beyond the Beyond.

It is Nietzsche’s Zarathustra ethos of “O eternal everywhere, O eternal nowhere”.

It is the character expressed in figures like Kepler, Gallileo, Newton, Goddard, Tsiolkovsky, Oberth, von Braun, Koroljov, Gagarin, Glenn, Armstrong – space pioneers in theory and practice, having to go to space as a matter of course.



Related
Target Mars
SF Seen From the Right
Collage by LS

torsdag 12 januari 2023

Four poems by Stefan George

Om namo nârâyanâya...




Let me tell you about Stefan George.

He lived 1868-1933.

He was a conservative German poet.

He was an aesthete, seeing art and beauty as a kind of creed in itself. Kind of like this.

He meant that intuition is superior to intellect.

He admired Nietzsche (as can be seen in this post).

He was an elitist: an elite should rule society, he meant.

+++

Some time ago we gave you George's Nietzsche poem. Now we will give you four other poems -- poems of the same exquisite, aesthetic, uplifting kind.

The first one is "Having Everything".



Having Everything

Essentially this is a nameless George poem from the collection Der Stern des Bundes, 1913; by its first line we can call it “Having Everything”. It is about people ignoring the fact that we live in abundant times. In a more philosophical vein, it can be seen as a text on the theme of how the common man lacks the imagination to see beyond everyday trifles, “the man of the crowd” being unable to seek out Tradition, the treasures of timeless art and wisdom, which still exist even though the everyday reality is filled with MSM nonsense and propaganda. (The following is my own translation.)
Having everything, knowing everything they moan:
“Barren living! Thirst and hunger everywhere!
Abundance lacking!”
I know of attics over every house
full of yellow grain, richly piling up –
no one takes...
Cellars under every house where the wine
leaks out and is absorbed by the sand –
no one drinks...
Tons of pure gold scattered in the dust:
people in rags touching it with the hem –
no one sees.




You Build Criminally

Here is another poem from the same collection, Der Stern des Bundes (which in itself means, “the star of the union”). The theme is the modern world gone astray in materialism and the need for a spiritual resurgence footed in the ethically and aesthetically gifted individual (the below version is my translation):
You build criminally with mass and limit:
“what’s high can get higher...!” But no find,
no support, no mending suffices – the building sways.
And at wisdom’s end you shout to heaven:
“What to do before we suffocate in our own rubble,
before our own spooky image feeds our brains?”
He laughs: too late for rest and medication!
Ten thousand must be struck by divine madness
ten thousand must incur the holy plague
ten thousand infested by the holy war.

Do not talk to me about the Highest Good: before it
blesses you, you will drag it down to your mess.
God is a mere shadow while you ruin yourself.
Do not talk to me about Womanhood: before you do not see all this,
what’s under the fruitful, painful exterior,
it has to grow stronger in lust.
Do not talk to me about People: since no one of you feels
the union of earth and threshing floor,
the right with the coming and going,
the tying up of the split golden thread.

Estimate the danger as nothing but a fanciful image
before which you kneel – at the big fire!
You’re destroying much more when you remain
by your corrosive poison and your grave
as a depletion and a maternal maw.
It may happen that from a few leftovers
saved from the rubble – from the cracked wall,
weathered rock, eroded ore –
gilded letters come to life!
The way you keep it is complete decay.


The world evening was blazing... again the Lord went
into the rich city with gate and temple, laughing
grimly that all this would fall.
He knew: no inserted stone can remain
if the ground – the whole – denies
the power of the whole.
Many hands moved and many grand words
were said and one was need.
The world evening was blazing... everybody was playing and singing.
They all looked right – only he looked left.

Whom the flame always embraces will
always be the companion of the flame!
He may wander and stray: wherever her
sheen reaches him, he never strays too
far from the target.
Only when his look loses her will he
be deceived by his own shimmer:
missing the law of the middle
he is scattered in the abyss.

The new nobility you are looking for
doesn’t issue from shield and crown!
Be forever differentiated,
with the clever look of wisdom,
with the raw look of scorn.
Stemless grow in the chaos
rare sprouts of their own worth
and you know the kindred
in the true glow of the eyes.

ON NEW TABLETS WRITE THE NEW CONDITION:
Let the old people of the estate be happy,
the faraway quarrel doesn’t reach their ear.
But all youth you should call slaves,
deafening themselves with soft sounds,
chained over the abyss in a garland of roses.
You should spit the rotten out of your mouth,
you should wear the dagger in the laurel bouquet
according to rhythm and melody of the near election.




Come to the Park They Say Is Dead

The next poem is also nameless but is usually called by its first line, “Come to the Park They Say Is Dead”. I’ve found the translation on the site PoemHunter.com. The original poem is from the collection Das Jahr der Seele (1898) and it is longer than this, has more stanzas. It is a scene of animated nature, of vivid symbols around us.
Come to the park they say is dead, and view
the shimmer of the smiling shores beyond,
the stainless clouds with unexpected blue
diffuse a light on motley path and pond.

The tender grey, the burning yellow seize
of birch and boxwood, mellow is the breeze.
Not wholly do the tardy roses wane,
so kiss and gather them and wreathe the chain.

The purple on the twists of wilding vine,
the last of asters you shall not forget,
and what of living verdure lingers yet,
around the autumn vision lightly twine.




Hyperion

The last poem in this exposé will be “Hyperion”. It summarizes George’s “ethics-cum-aesthetics” of anti-modernism, hinting at ancient Greece as an alternative to strive for. Part I and II are deciphered with the help of Malmberg’s Swedish translation. Part III is the translation given at PoemHunter. (I have corrected it on line six, made PoemHunter’s reading of “chase” into “chaste,” according to the original’s “scheu”.) – In line nine of Part III, we find the English word guerdon which means “give a reward”.
To the longing a gesture was enough.
And of old, with gestures the gods have spoken.

I.

Whence do I possibly come,
from what distant land,
o ye brothers of my kin?
Though I enjoy wine and bread
of your land, still the stranger
I remain.
I, the firstborn, knowing himself
grander than siblings from
later alliances, knowing he
has a nobler paternity.
O ye trapped in the senses,
flaccid in word and deed:
longing by God knows what waters and
willows for low-down pleasures!
You never learned to dance;
too raw, too soft, unable
to harmony, alone even as
couples: you with your mirror!

II.

A specter draws me to you,
children of the Greek archipelago,
you, having given grace to the deed,
majesty to the works of art,
you, having married the courage of Sparta
to the sweetness of Ionia.
The young dancer of victory
creates heroes as a man,
both leading a state
and a symposium.
The demand of ardent voices
unifying temple and games.
Wisdom never reached
deeper than in this realm.
What a teeming life
on these shores and mains!
In the cypress grove
in purple twilight,
profoundest teachers leading
the steps of noble youth.
The favorites of Tyche
you were ever victorious,
you, having in flesh and bronze
shaped the image of Man;
in reeling dance, you
created gods for us.
A thousand-fold sounds the cry:
Woe! that it must perish!
By the law of necessity,
life destroying life!
Woe! On the command of the Syrian
this world of light fell into night.

III.

I journeyed home: such flood of blossoms never
had welcomed me... a throbbing in the field
and in the grove there was of sleeping powers.
I saw the river, slope and shire enthralled,
and you, my brothers, sun-heirs of the future:
your eyes, still chaste, are harboring a dream,
once yearning thoughts in you, to blood shall alter...
My sorrow-stricken life to slumber leans,
but graciously does heaven’s promise guerdon
the fervent... who may never pace the Realm.
I shall be earth, shall be the grave of heroes,
that sacred sons approach to be fulfilled.
With them the second age comes; love engendered
the world, again shall love engender it.
I spoke the spell, the circle has been woven...
Before the darkness fall, I shall be snatched
aloft and know: through cherished fields shall wander
on weightless soles, aglow and real, the God.




Related
George's Nietzsche poem
Golden Yoga: Life as Art
Fyodor Bronnikov, Pythagoreans Celebrate Sunrise. 1869

måndag 9 januari 2023

Absolute Man (poem)

This is the Dreamer's Description of the world... the backwoods hick hymnal... the artistic lifestyle... reciting a mantra until you enter a trance... -- And so we sing...




Absolute man... total man... magician man...
Electric man... dvâpara man... amen man...
Superman... man plus... overman...
om bhûr bhuvah svaha...
om namo nârâyanâya...
dhâtâham vishvato mukhah...
aham brahmâsmi...



Related
Burning Magnesium (2018)
Sanskrit poem, September 2022
Kali Yuga is over

lördag 7 januari 2023

Gāyatrī mantra

Om... peace...




Today's sermon is about a mantra.

Yes it is...

And the sermon goes like this:

Vedic scripture isn’t so prominent in the current religion of India. Today’s Hinduism is mostly based on Purāṇas, the Gītā, and late-period commentaries.

However, one Vedic verse that is well-known even today is the so-called Gāyatrī mantra from Ṛgveda 3.62.10. It is for instance used in morning rituals. Macdonnell says that this stanza “has been a morning prayer in India for more than three thousand years” (A Vedic Reader for Students, p. 10).

And here we have it:
oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tat savitur vareṇyaṃ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt
For the translation we have employed interpretations by Vivekânanda and Monier-Williams, plus our own judgment. And so we say that the meaning is:

“Om (oṃ) – hear, you Earth (bhūr), Sky (bhuvaḥ), and Heaven (svaḥ)... let us meditate (dhīmahi) on that (tat) excellent (vareṇya) glory (bharga, radiance, splendor) of the divine (devasya) sun (savitur), may he enlighten (pra-cud, impel, send forth) our minds (naḥ dhiyo).”

Now, repeat this mantra 108 times and you will reach satori, samatva, enlightenment, and peace of mind.



Related
Kalki Purâna
Sanskrit poem
Jack Steelnack -- superman in a sidecap
Hyperborean history
The painting is by François Nomé